Vive le vent – Xmas Carol


Vive le vent est la version française de “Jingle Bells”. Vive le vent est chanté dans la même chanson musicale. Cependant, le sens et les mots de la chanson sont très différents. Voir ci-dessous:

Long live the wind is the French version of Jingle Bells. Vive le vent is sung in the same musical tune. However, the meaning of the words of the song is very different. See below:

 

Vive le vent

(Refrain)
Vive le vent, vive le vent,
Vive le vent d’hiver,
Qui s’en va sifflant, soufflant
Dans les grands sapins verts, oh !
Vive le temps, vive le temps,
Vive le temps d’hiver,
Boules de neige et Jour de l’An
Et Bonne Année grand-mère !
(Fin du refrain)
Sur le long chemin
Tout blanc de neige blanche
Un vieux monsieur s’avance
Avec sa canne dans la main.
Et tout là-haut le vent
Qui siffle dans les branches
Lui souffle la romance
Qu’il chantait petit enfant, oh !
Refrain
Joyeux, joyeux Noël
Aux mille bougies
Qu’enchantent vers le ciel
Les cloches de la nuit.
Vive le vent, vive le vent
Vive le vent d’hiver
Qui rapporte aux vieux enfants
Leurs souvenirs d’hier, oh !
Refrain
Et le vieux monsieur
Descend vers le village,
C’est l’heure où tout est sage
Et l’ombre danse au coin du feu.
Mais dans chaque maison
Il flotte un air de fête
Partout la table est prête
Et l’on entend la même chanson, oh !

 

 

La Traduction L’Anglais

The English Translation

(Refrain)
Long live the wind, long live the wind,
Long live the winter wind,
Which goes whistling, blowing
In the big green Christmas trees, oh!
Long live the weather, long live the weather,
Long live the winter weather,
Snowballs and new year’s day
and happy new year Grandma!
(End of refrain)
Along the long path
All white from the white snow
An old man advances
With his cane in his hand.
And all above the wind
Which whistles in the branches
Blows on him the romance
That he sang as a young child, oh!
Refrain
Merry, merry Christmas
To the thousand candles
Which delight toward heaven
The night’s bells.
Long live the wind, long live the wind
Long live the winter wind
Which brings to old kids
Their memories of yesterday, oh!
Refrain
And the old man
Goes down toward the village,
It’s the time when everyone is good
And the shadow dances near the fire.
But in each house
There’s a festive air
Everywhere the table is ready
And you hear the same song, oh!
Refrain

 

 

3 Comments Add yours

  1. jane arkinstall says:

    loved the French jingle belles song, it is very catchy and happy!

    1. sophieark says:

      Merci – thank you very much :-) I am so glad you enjoyed the song. Joyeux Noël

  2. sophieark says:

    Merci à tous pour les Likes :)

    Thank you to everyone for the Likes :)

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s